發(fā)表于:2015-08-11 04:24:36|來(lái)源:Baker & MCKenzie|點(diǎn)擊:
Article 91
If an Employer hires a Employee whose employment contract with another Employer has not yet been terminated or ended, causing the other Employer to suffer a loss, it shall be jointly and severally liable with the Employee for damages.
Article 92
If a staffing firm violates this Law, the labor administration authority and other relevant competent authorities shall order it to rectify the situation. If the circumstances are serious, it shall impose a fine of not less than RMB¥1,000 and not more than RMB¥5,000 for each person, and the administration for industry and commerce shall revoke the business license. If the Employee(s) placed suffer(s) harm, the staffing firm and the Accepting Unit shall be jointly and severally liable for damages.
Article 93
An Employer that carries on business without the legal qualifications therefore will be pursued according to law for its legal liability for its illegal and criminal acts. If its Employees have already performed labor, the Employer or its investor(s) shall pay them labor compensation, severance pays and damages in accordance with the relevant provisions of this Law. If the Employees suffer harm as a result thereof, the said unit shall be liable for damages.
Article 94
If an individual that contracts for the operation of a business hires Employees in violation of this Law and a Employee suffers harm as a result thereof, the organization that employed such contractor shall be jointly and severally liable with the contractor for damages.
Article 95
If a labor administration authority, another competent authority or a member of its working personnel neglects its/his duties, fails to perform its/his statutory duties or exercises its/his authority in violation of the law, thereby causing harm to a Employee or an
Employer, liability for damages shall be borne and the leading official directly in charge and the other persons directly responsible shall be subjected to administrative penalties in accordance with the law; if a criminal offense is constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law.
CHAPTER 8 SUPPLEMENTARY PROVISIONS
Article 96
Where laws or administrative statutes contain, or the State Council has formulated, separate regulations concerning the conclusion, performance, amendment, termination or ending of employment contracts by and between institutions and those of their working personnel that are subject to the employment system, matters shall be handled in accordance with such regulations; in the absence of such regulations, matters shall be handled in accordance with this Law.
Article 97
Employment contracts concluded in accordance with the law before the implementation of this Law and continuing to exist on the implementation date of this Law shall continue to be performed. For the purposes of item (3) of the second paragraph of Article 14 hereof, the number of consecutive occasions on which a fixed-term employment contract is concluded shall be counted from the first renewal of such contract to occur after the implementation of this Law.
If an employment relationship was established prior to the implementation of this Law without the conclusion of a written employment contract, such contract shall be concluded within one month from the implementation date of this Law.
If an employment contract existing on the implementation date of this Law is terminated or ends after the implementation of this Law and, pursuant to Article 46 hereof, severance pay is payable, the number of years for which severance pay is payable shall be counted from the implementation date of this Law. If, under relevant regulations in effect prior to the implementation of this Law, the Employee is entitled to severance pay from the Employer in respect of a period preceding the implementation of this Law, the matter shall be handled in accordance with the relevant regulations that were in effect at that time.
Article 98
This Law shall be implemented from January 1, 2008.
(Unofficial Translation Prepared by Baker & McKenzie)
相關(guān)文章閱讀:
● 中華人民共和國勞動(dòng)合同法(英文版) ( 2015-08-11 )
上一篇:第一頁(yè)
下一篇:員工離職通知書(shū)